Expérience catastrophique. J'ai payé en 6 mois après je n'ai toujours pas ma traduction certifiée. En juillet 2025 je paie le devis N° Q-FR-20250728-0038 pour une traduction certifiée en portugais... Toon meer
We verifiëren geen specifieke claims omdat reviewers hun eigen mening mogen geven. We kunnen reviews echter wel als 'Geverifieerd' bestempelen als we bevestiging hebben dat er een zakelijke interactie heeft plaatsgevonden. Meer informatie
Om de integriteit van het platform te beschermen, wordt elke review op ons platform – al dan niet geverifieerd – gescreend door onze geautomatiseerde software. Deze software kan inhoud identificeren en verwijderen die in strijd is met onze richtlijnen, inclusief reviews die niet zijn gebaseerd op een echte ervaring. We zijn ons ervan bewust dat we weleens wat over het hoofd zien, dus je kunt altijd reviews rapporteren waarvan je denkt dat we ze hebben gemist Meer informatie
Lees wat reviewers zeggen
Je suis très satisfait du travail de traduction réalisé par 001 Traductions. Mes traductions ont même été livrées plus tôt que prévu. Je suis ravi à tous les niveaux : depuis la demande de devis, à mo... Toon meer
Bedrijf heeft geantwoord
Très contente de la prestation de 001 Traductions. En moins de 3 jours, j'ai obtenu la traduction de mon discours pour le mariage de mon fils. J'avais même fait une erreur avec les prénoms de mes enfa... Toon meer
Bedrijf heeft geantwoord
My digital Translation was delivered the next day after my request. Very quick to respond. We made a few corrections. I took away one star because of needing a second correction rather than just one,... Toon meer
Bedrijf heeft geantwoord
Bedrijfsgegevens
Geschreven door het bedrijf
Traductions assermentées en 70 langues par des traducteurs officiel dans toute la France ! Rapide et pas cher. Demandez notre devis gratuit. Nous traduisons dans les langues suivantes : Albanais, algérien, anglais, allemand, américain, arabe, arménien, azéri, basque, bengali, biélorusse, bosniaque, brésilien, bulgare, cambodgien, cantonais, catalan, chinois, cingalais, coréen, croate, dari, danois, espagnol, espagnol d'Amérique latine, estonien, farsi, filipino, finlandais, finnois, français, géorgien, grec, hébreu, hindi, hongrois, indonésien, italien, islandais, japonais, kurde, letton, libanais, lingala, lituanien, macédonien, marocain, mexicain, moldave, mongol, néerlandais, népalais, norvégien, ourdou, ouzbek, pacho, pachtou, pendjabi, persan, polonais, portugais, roumain, russe, serbe, slovaque, slovène, suédois, tchèque, turc, ukrainien, vietnamien
Contactgegevens
69 Rue de Rome, 75008 , Paris, Frankrijk
- 08 20 69 03 67
- devis@001-traductions.fr
- 001-traductions.fr
Heeft 15% van zijn negatieve reviews beantwoord
Reageert doorgaans binnen 1 maand
Zo gebruikt dit bedrijf Trustpilot
Ontdek hoe ze hun reviews verzamelen, beoordelen en modereren.
Expérience catastrophique
Expérience catastrophique. J'ai payé en 6 mois après je n'ai toujours pas ma traduction certifiée.
En juillet 2025 je paie le devis N° Q-FR-20250728-0038
pour une traduction certifiée en portugais qui doit être ensuite apostillée.
4 essais de demandes d'apostille systématiquement refusées (nom du traducteur, signature non référencée, agent certificateur non référencé,...). En novembre ils m'indiquent qu'ils ne veulent plus s'occuper de mon dossier. Je n'ai donc pas obtenue la prestation payée, perdu 6 mois et n'ai pu obtenir mon visa et donc le travail associé au Brésil.
Toujours rien
Nous avons passé commande il y a maintenant 2 semaines. La traduction a été réalisée assez rapidement.
Pour autant et soi-disant après deux envois postaux nous n'avons toujours rien reçu (prestation d'envoi obligatoire facturée au-delà du prix du timbre et de l'enveloppe, pas possible de récupérer les originaux en agence puisque les agences ne sont occupées que par des conseillers qui, en plus, nous raccroche au nez quand nous sommes insatisfaits...!).
Nous accusons un retard de 2 semaines pour des documents qui étaient attendus par notre client sous ... 2 semaines.
Personne ne s'en inquiète et plutôt que de procéder à des envois prioritaires ou DHL, 001 Traductions continue sur la même procédure.
Ce n'est pas acceptable
A fuir
A fuir ! La traduction assermentée est un business avec 001 traductions et rien d’autre …Maya ne comprend pas les besoins du client, l’inonde de devis mal ciblés ! Résultat après 15 jours d’attente je suis forcée de recommencer ailleurs ! J’ai trouvé plus sérieux et moins cher 😳
C'est un scam made in asia
C'est un scam made in asia - j'ai failli me faire avoir heureusement au moment de payer ma banque m'a mis en garde. la frayeur .....
J'ai envoyé un document de 166 pages et…
J'ai envoyé un document de 166 pages et demandé un devis. Ils m'ont envoyé un devis 450 EUR pour livraison 27/2. J'ai accepté, j'ai payé. Après je les appelle pour vérifier et ils me disent qu'ils n'avaient pas vu que c'était 166 pages, qu'ils pensaient c'était 4p (j'ai vérifié et il y avait bien un document lisible de 166p en annexe de mon email!) et que finalement c'était plus que 6000 EUR et livraison beaucoup plus tard. J'ai refusé et donc j'ai demandé le remboursement. Ils ont dit ok au téléphone et après ils ont pas remboursé et ils m'ont envoyé un espèce de torchon traduit avec DeepL sans aucune relecture plein de fautes avec lequel je ne sais RIEN fairen surtout que j'avais besoin pour le jour même. DES BANDITS A FUIR ABSOLUMENT je vais porter plainte au pénal.
Document traduit non-conforme
A éviter, procuration traduite rejetée par la chambre des notaires suite à une demande d'apostille car le document était non-conforme. Non pas que la traduction etait non-conforme mais le document en lui-meme. Le numéro de varietur non présent sur toutes les pages. Ca m a couté cher et ca aurait pu me couter plus cher encore.
Je me suis adressée à lyon3
Je me suis adressée à lyon3 pour un devis qui m'a été envoyé le 10/12 avec promesse de livraison au plus tard le 12/12 à 15 h concernant une traduction certifiée par traducteur assermenté de l'anglais au français. Le 11/12 on m'a demandé de valider la traduction afin qu'on puisse me retourner par mail les documents. La validation a été faite ce même jour vers 17h.....et je n'ai toujours rien reçu ! Depuis jeudi j'envoie des mails, des messages sur la page de contact, je téléphone aussi bien au SAV ou au service "devis" et à chaque fois je laisse des messages vocaux pour qu'on me rappelle. je viens d'essayer de chatter avec le site qui me dit que quelqu'un est en ligne et je n'obtiens aucune réponse. J'ai mis 1 étoile car il n'y avait pas la possibilité d'en mettre aucune. Cdt. MFG
À fuir absolument
Ce service de traductions assermentées est, de loin, le pire prestataire avec lequel j’ai eu affaire, et je déconseille formellement à quiconque de leur faire confiance.
J’ai payé 830 € pour une traduction assermentée censée être professionnelle. Résultat : une traduction livrée certes dans les temps, mais bourrée de fautes, inutilisable pour mes démarches officielles. Et le plus grave : ils ne m’ont fourni qu’une simple traduction conforme à la copie, sans jamais me demander les documents originaux, ce qui est pourtant la base d’une traduction assermentée correcte. Aucun original ne m’a été demandé, aucune procédure sérieuse n’a été suivie.
Lorsque j’ai signalé les erreurs et demandé une correction, le service client a disparu pendant une semaine, ce qui a retardé mes démarches bien plus longtemps que la traduction initiale. J’ai dû relancer plusieurs fois, sans succès. Et au moment où j’ai insisté, ils ont tout simplement coupé le dialogue sans la moindre explication valable. Leur service client répond uniquement tant que tout va bien ; dès que la situation se complique, plus personne.
Le plus inacceptable : malgré mes demandes spécifiques faites dès la demande de devis, on m’avait affirmé que tout était possible, que mes exigences seraient respectées. C’était manifestement faux. Le document qu’ils m’ont fourni a été refusé par l’université étrangère, et j’ai dû repayer une nouvelle traduction ailleurs, perdant énormément de temps et d’argent à cause de leur incompétence.
Entre les erreurs, l’absence totale de professionnalisme, l’incapacité à faire une traduction assermentée correcte, le service client fantôme et l’argent perdu, je considère clairement ce service comme une arnaque bien organisée. « Ce service de traductions assermentées est, de loin, le pire prestataire avec lequel j’ai eu affaire, et je déconseille formellement à quiconque de leur faire confiance.
Très mauvaise expérience
Très mauvaise expérience. Paye pour un service express ( 24 h) livré 8 jours plus tard sans excuses ni proposition de remboursement partiel.
C est limite arnaque . À déconseiller fortement.
⭐☆☆☆☆
⭐☆☆☆☆
Je ne recommande pas cette agence. Ils font perdre beaucoup de temps : on attend leur réponse et leur devis, mais rien n’arrive.
Ils affirment à plusieurs reprises qu’ils vont envoyer le devis, mais on ne reçoit jamais rien. À chaque appel, on me répète la même chose : « Nous allons régler le problème et vous envoyer le devis », mais rien ne se passe.
S’ils ne peuvent pas traduire un document, ils devraient simplement le dire au lieu de faire perdre du temps aux clients.
Très professionnel et efficace
Très professionnel et efficace
J’ai eu une expérience incroyable avec…
J’ai eu une expérience incroyable avec ce service de traduction ! L’équipe a été formidable, rapide et très efficace. Malgré plusieurs révisions, tout a été traité avec professionnalisme, précision et patience.
Le délai de livraison était impressionnant et la qualité des documents finaux était parfaite. Le prix en vaut vraiment la peine compte tenu du niveau de service reçu.
Je recommande vivement ce service à toute personne recherchant un travail de traduction fiable et professionnel. Merci beaucoup pour votre excellent service !
Service rapide et simple à utiliser
Service rapide et simple à utiliser
copy de mon message à cette agence afin…
copy de mon message à cette agence afin que les traducteurs se méfient. " j'ai une question à propos de 001traductions: les "chefs de projets" savent ils que le traducteur traduit? et que la mise en page est un travail à part (PAO) et comme tel il est payé? Et que leurs textes "online" une fois imprimés sont de TRES MAUVAISE qualité, quasi illisibles pour le traducteur. lequel se voit obligés de taper même les chiffres. Pour un total de 500 mots le prix proposé était de 9 euros et des poussières. Voilà: si le client est satisfait le traducteur l'est beaucoup moins. J'appelle cela : la honte.
Message à 001 Rue de Rome paris ; le 9 octobre 2025
Bonjour. j'ai téléphoné ce matin au numéro de paris 0183641225 afin de me plaindre fortement des agissement de votre employée Mme Beatriz Ribeira/ Je m'exprime par solidarité vis à vis de mon collègue Timothy Seller, traducteur anglais depuis presque 30 ans. Mercredi 8, au soir Mme Ribeira lui a confié un travail PDF en ligne(!) qui, une fois imprimé s'est avéré très peu lisible, quasi inexploitable mais M. Seller y a passé toute la soirée dessus. Ensuite, après livraison le lendemain, Mme Ribeira lui demande des éléments nouveaux, à savoir, tous les encadrés du haut (??? ), plus le cercle du cachet, et trois lignes en bas de page, en espagnol, pour lesquelles M .Seller avait déjà demandé s'il devait les traduire: pas de réponse. M. Seller m'a appelé afin que je relise avec lui les mots ILLISIBLES, il a essaye d'ébaucher 2 encadrés du haut(nous sommes traducteurs, nous ne faisons pas de PAO qui est un métier à part), bref, il livre (enfin!), et reçoit un accusé de "traduction acceptée". ce matin Mme Ribeira annule la commande, en disant qu'elle la confie à un autre traducteur parce que des éléments manquaient: lesquels? si l'on accuse il faut des preuves! ; détail horrible: M.Seller a tapé aussi tous les chiffres de ce document pour lequel mme Ribeira avait proposé un prix de 9 euros, marqué sur le bon de commande.. et ceci un travail de plus de 500 mots. Je me dois de diffuser cet écrit partout, je me demande comment pouvez vous laisser Mme Ribeira traiter de la sorte les traducteurs, envoyer des textes quasi inexploitables et payer 9 euros 500 mots à l'arrivée. le tarif minime d'un traducteur en France est bien de 0,065/mot, donc de tarif multiplié par 500 mots ne donne pas 9 euros, qui est un prix honteux frisant l'esclavage. Mais qui c'est cette nana? Comment pouvez vous l'accréditer? En tant que collègue je suis indignée. je gare tous les messages en français et en anglais ainsi que le travail de M.Seller, je transfère tout cela à notre avocat et comptez sur moi pour la publicité que je suis en train de vous faire. Laura Sciallis"
Traduction de qualité envoyée en temps…
Traduction de qualité envoyée en temps et en heures
Service 👌👍 et respect le délais demandés
Service 👌👍 et respect le délais demandés
Je suis très satisfait de la compétence…
Je suis très satisfait de la compétence , de la rapidité et aussi de la communication.
Super rapide et efficace
Super rapide et efficace, comme chaque fois. Je recommande sans hésitation.

Antwoord van 001 Traductions
Dit is Trustpilot
Iedereen kan een review op Trustpilot achterlaten n.a.v. een ervaring met een bedrijf. Gebruikers hebben het recht om hun feedback op elk moment te wijzigen of te verwijderen, en elke gepubliceerde review is zichtbaar zolang het account van de betreffende gebruiker actief is.
Bedrijven kunnen reviews verzamelen via geautomatiseerde uitnodigingen. Deze reviews worden als geverifieerd bestempeld, omdat het evident is dat ze op echte ervaringen gebaseerd zijn.
Lees meer over geverifieerde reviews.
Wij beveiligen ons platform met behulp van toegewijde specialisten en slimme technologieën. Lees meer over hoe wij nepreviews bestrijden.
Lees meer over Trustpilots reviewproces.
Hier vind je 8 tips voor het schrijven van een goede review.
Verificatie helpt ervoor te zorgen dat echte mensen de reviews schrijven die je op Trustpilot ziet staan.
Beloningen aanbieden voor reviews of een slechts een bepaalde groep mensen vragen om een review te schrijven, kan de TrustScore beïnvloeden. Dit is in strijd met onze richtlijnen.







